· 

Entdecke das Neue Testament auf Griechisch

Tim und Struppi, Sherlock Holmes und Dr. Watson. Sie alle vereint eine Sache, sie sind mit kriminalistischem Spürsinn ausgestattet. Und genau diesen Spürsinn braucht auch ein Bibelentdecker. Dabei geht es weniger um Kriminalität, sondern vielmehr um das Entdecken des Wortes Gottes. Christian Briem hat mit dem vierbändigen Buchpaket zum Neuen Testament eine beachtliche Vorarbeit geleistet.

 

Briem ist der Ansicht, dass jeder, „für den die wörtliche Inspiration der Heiligen Schrift eine Glaubensüberzeugung ist, naturgemäß starkes Interesse daran hat, den genauen Wortlaut des Bibeltextes in der Grundsprache zu kennen“.  Um sich das aufwendige Studium der griechischen Sprache für das Neue Testament zu sparen, hat der Autor eine praxistaugliche Ausarbeitung vorgelegt. Denn „nur auf den ursprünglichen, griechischen Text bezieht sich die wörtliche Inspiration, nicht auf eine Übersetzung“. Briem betont aber von vorneherein, dass „zum Erfassen der göttlichen Wahrheit, wie sie in der Bibel niedergelegt ist, die Kenntnis der Grundsprachen nicht erforderlich ist“. Und so ist das Buchpaket vordergründig für solche Bibelleser gedacht, die Freude am Forschen in Gottes Wort haben.

 

Das Ziel des Autors ist „den Bibelleser anzusprechen, der nicht die Gelegenheit hatte, Griechisch zu lernen, der aber dennoch in gewissem Maße in die Feinheiten und Besonderheiten des Neuen Testamentes eindringen möchte“. Dabei kann nicht auf alle Aspekte eingegangen werden, weshalb Briem die folgenden fünf Sprach-Bereiche thematisiert:

·       die griechischen Wörter und Wortfamilien

·       die griechischen Verbformen

·       die griechischen Präpositionen

·       die griechischen Konditionalsätze

·       die griechischen Artikel

 

Band 1 und 2: Das Neue Testament mit sprachlichen Erklärungen aus dem Grundtext

Zu Beginn des Bandes erläutert Briem den Aufbau und die Handhabung. Diese Einführung ist gut zu studieren, um sich später schneller mit den Abkürzungen und Ziffern zurechtzufinden. Im Folgenden kann der Leser dann Gottes Wort entdecken. Hierzu enthält der erste Band den Bibeltext der „Elberfelder Übersetzung“ in der unrevidierten Fassung von Matthäus bis zur Apostelgeschichte. Dabei stützt sich der deutsche Text auf die Ausgabe des griechischen Textes von Nestle-Aland, der in der 27. Auflage vorliegt. „Alles, was im deutschen Text an sprachlichen oder textkritischen Erklärungen geboten wird, bezieht sich auf diesen Grundtext“. An machen Stellen folgen die Übersetzer nicht dem Text von Nestle-Aland, sondern nutzen den Textus receptus. Abweichungen sind im Abdruck klar kenntlich gemacht.

 

Band 3: Wörterbuch zum Neuen Testament

Das Wörterbuch ist eine unverzichtbare Ergänzung zu den beiden Bänden, die den Grundtext mit zahlreichen Erklärungen dem Bibelleser vorstellen. Auch hier gilt es, sich vorab mit dem Aufbau und der Handhabung des Wörterbuches vertraut zu machen. „Wörter sind Träger von Gedanken, und will man die Gedanken des Redenden verstehen, muss man zuerst einmal den Sinn der Wörter kennen, die er benutzt“. Dabei widmet sich Briem lediglich den Wörtern und ihren Bedeutungen, „die für das Verständnis und die Auslegung der Heiligen Schrift ein gewisses Gewicht haben“. Hervorzuheben ist, dass sich nach jeder Worterklärung ein Konkordanzteil anschließt, der die Häufigkeit des Wortes im griechischen Neuen Testament angibt und auf welche Weise es jeweils übersetzt wurde.

 

Band 4: Grammatik zum Neuen Testament:

Die Reihe wird durch diesen Band, der sich der Grammatik des Neuen Testamentes widmet, abgeschlossen. „Will man die Gedanken verstehen, die Gott vermitteln möchte, muss man sich notwendigerweise auch mit den Worten beschäftigen, die Er dazu benutzt“. Briem gelingt es mit dieser Ausarbeitung die „Trennschicht“ zu durchbrechen. Der Leser muss kein Griechisch lernen und kann dennoch die starke Ausdrucksmöglichkeiten der Sprache entdecken. Dabei hat der Verfasser den Leser vor Augen, „der sich in der Grammatik nicht auskennt, aber bereit ist, sich einige Grundkenntnisse anzueignen“. Und das geht nicht ohne Fleiß. Dem Autor zufolge geht es hierbei aber nicht um „Wort Gottes“, sondern um „Feinheiten, um Besonderheiten in der Ausdrucksweise des heiligen Wortes“. Dazu werden vier Bereiche besprochen:

·       die griechischen Verbformen

·       die griechischen Präpositionen

·       die griechischen Konditionalsätze

·       die griechischen Artikel

Dabei gelingt es Briem den Inhalt übersichtlich darzulegen. So ist ein „Überblick“ den einzelnen Kapiteln vorangestellt. Um „Einsteiger“ zu unterstützen hat der Verfasser eine weitere Hilfe vor jedem Kapitel eingebaut, um zu erfahren, welche Abschnitte besonders wichtig sind und welche eher hinten angestellt werden können.

 

Fazit:

Insgesamt ist dieses Buchpaket zum Verständnis des Neuen Testamentes eine grundlegende Hilfe. Es eignet sich besonders für Brüder, die im Dienst des Herrn stehen und aufgrund der Predigttätigkeit intensiver in Gottes Wort eintauchen müssen. Des Weiteren findet der Bibelforscher viele gut aufbereitete Informationen, um Gottes Größe zu erkennen.

 

Aufgrund der Übersichtlichkeit, der inneren Verzahnung und der klaren Ausführungen wird die Anschaffung jedem Gläubigen ans Herz gelegt, da er ein umfassendes Werk zum vertieften Bibelstudium des Neuen Testamentes erhält. 

 


Das Buchpaket:

  • Briem, C.: Neues Testament sprachliche Entdeckungen, Wörterbuch und Grammatik, Christliche Schriftenverbreitung, ISBN: 978-3-89287-080-7, Preis: 49,90€

erhältst du im Buchhandel oder direkt hier.

Kommentar schreiben

Kommentare: 0